Site Network: Home | L'AltroTacchino |



Invece l'inglese...ve lo imparo io!

Dopo le perle di willy l'orbo non ho saputo resistere alla tentazione di postare questo corso intensivo di inglese.

Ora che il teflon, felafef o chicchessia è solo un ricordo, per alcuni ormai lontano, per altri ancora vivido, mi preme rinfrescare le nostre conoscenze e coscienze in 3 stages.

E ora a voi!

1 - Modulo principianti:
‘Tre Streghe guardano tre orologi Swatch. Quale strega guarda quale Orologio Swatch?’

In inglese:
‘Three witches watch three Swatch watches. Which Witch watch which Swatch Watch?’

2 - Modulo avanzato:

‘Tre streghe ‘trans’ guardano I cinturini di tre orologi Swatch. Quale strega trans guarda i cinturini di quale orologio Swatch?’

In inglese:
‘Three switched Witches watch three Swatch watch switches. Which switched Witch watch Which Swatch watch switch?’

3 - Modulo per masters:
‘Tre Streghe svedesi transessuali guardano I cinturini di tre orologi ‘Swatch’ svizzeri. Quale strega svedese transessuale guarda quale Cinturino di quale orologio ‘Swatch’ svizzero?’

In inglese:
‘Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?’


Chi saprà pronunziare correttamente e fluentemente i tre moduli potrebbe ricevere una gradita sorpresa (ho detto "potrebbe")


Infine, come non ricordare le spassosissime
traduzioni degli ostelli elvetici? Ginevra, stiamo arrivando!

Posted by mavrum 10:33  

7 Comments:

  1. willy l'orbo said...
    Ahahaha..bello il tocco delle streghe transessuali.
    Io sono stato poco tempo fa ad imparare l'inglese ma nessuno mi ha imparato queste perle..e poi non ho visto nessuna strega..tantomeno trans o transessuale.
    E se anche le avessi viste avrebbero potuto portare un Rolex..non ti pare?

    Per me questi corsi sono una balla.
    Il nostro Mavrum cerca nuovi adepti che si droghino con lui!

    Ecco cos'è la sorpresa! Un cannone!

    PS: il titolo è sbagliato apposta?
    Anonimo said...
    A me piace suonare il contrappasso
    Jeby said...
    "le vo imparo io!"? pensavo fosse un post di marcobrown! :)
    marcobrown said...
    No, ecco il mio:

    Peter Piper Picked a peck of piked pepper. If Peter piper picked a peck of piked pepper, where's the peck of piked P\pepper Peter piper picked?

    Es mas facil pero no es malo para el contexto...
    .darksideofluis said...
    El marcobraùn tiene razon!
    mavrum said...
    Il titolo in effetti contiene un clamoroso errore, subito corretto (dopo "solo" 5 giorni).
    Vorrà dire che andrò a ripetizioni di italiano da Mr Cello.

    PS: ecco che si risente il tacchin brunito dalla caliente España, e con un commento a tema, perdipiù!
    Anonimo said...
    I want not acquiesce in on it. I over warm-hearted post. Expressly the appellation attracted me to review the sound story.

Post a Comment